-
1 machinery breakdown insurance
English-Russian insurance dictionary > machinery breakdown insurance
-
2 of the same
Страхование: перечисленного ранее (напр. страхование машин и оборудование начинается с момента разгрузки of the same (вышеперечисленного) на складе), вышеперечисленного, указанного ранее -
3 Machinery Breakdown
MBD страхование машин от поломок -
4 Hull & Machinery Insurance
Страхование: страхование корпуса, машин и оборудования судовУниверсальный англо-русский словарь > Hull & Machinery Insurance
-
5 Hull and Machinery
Страхование: страхование судна, машин и оборудования (в мосрком страховании) -
6 hull and machinery insurance
Страхование: страхование судна, машин и оборудованияУниверсальный англо-русский словарь > hull and machinery insurance
-
7 hull insurance
страхование каско; каско (страхование корпуса, машин и механизмов судов) -
8 International Machinery Insurers' Association
Страхование: Международная Ассоциация страховщиков машин и оборудования (IMIA)Универсальный англо-русский словарь > International Machinery Insurers' Association
-
9 hull insurance
1) Авиация: КАСКО (полный набор всех видов страхования)2) Юридический термин: каско, страхование корпуса судна3) Страхование: каско (страхование корпуса, машин и механизмов судов), страхование каско4) Дипломатический термин: страхование судов5) Деловая лексика: страхование корабля, включая повреждение корпуса, страхование судна с корпусом6) ЕБРР: каско (страхование корпуса, машин и оборудования судов) -
10 hull insurance
страх. страхование корпуса, страхование КАСКО (страхование, распространяющееся на корпус морского или воздушного судна, его двигатели, другие механизмы и оборудование, постоянно находящееся на судне, но не предусматривающее страховое покрытие для находящегося на судне груза)See:* * *• страхование корабля, включая повреждение корпуса* * *каско (страхование корпуса, машин и оборудования судов). . Словарь экономических терминов .* * * -
11 casco insurance
страхование корпуса корабля, лодки или самолета, включающее страхование их машин, механизмов и оборудования -
12 plant, machinery and equipment valuation
оценка машин и оборудования
Задачи оценивания машин и оборудования могут включать: а) определение цены покупки машин и оборудования либо вместе с другими активами действующего предприятия, такими как оборотные активы, имущество, нематериальные активы, а также гудвилл, либо путем автономного анализа; б) финансирование, если арендатор пожелает узнать стоимость активов, за которые он платит, на открытом рынке; в) страхование, где надо узнать, базируются ли условия полиса на действительной стоимости денежного потока, или стоимости замещения, или стоимости воспроизводства новогообъекта; г) cудебное разбирательство, где требуется эксперт-свидетель; д) лизинг, где требуется оценка забалансовго финансирования или определение остаточной стоимости; е) налог на имущество, где стоимость личного имущества надо знать для определения правильности начисления налога.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
- plant, machinery and equipment valuation
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant, machinery and equipment valuation
-
13 machinery breakdown insurance
сокр. MB insurance страх. страхование оборудования от поломок (страхование, предназначенное для покрытия расходов предприятия, связанных с поломкой машин и оборудования; обычно кроме возмещения расходов на ремонт самого пострадавшего оборудования, предусматривает возмещение расходов, связанных с повреждением в результате такой поломки другого имущества, а также возмещение потерь от простоя производства)Syn:See:* * *Англо-русский экономический словарь > machinery breakdown insurance
-
14 boiler and machinery insurance
страх. страхование котельного и машинного оборудования* (страхование котельного оборудования и иных машин и оборудования от поломок; предназначено для покрытия ущерба и расходов предприятия, связанных с этой поломкой, обычно включая ущерб от повреждения в результате поломки другого имущества и потери от простоя производства)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > boiler and machinery insurance
-
15 hull and machinery insurance
Англо-русский экономический словарь > hull and machinery insurance
-
16 unsought goods
марк. товары пассивного спроса (товары, которых потребитель не знает или знает, но обычно не задумывается об их покупке; классическими примерами таких товаров служат страхование жизни, могильные участки и надгробия, энциклопедии; новинки типа индикаторов дыма и кухонных машин для переработки пищевых продуктов пребывают в разряде товаров пассивного спроса до тех пор, пока реклама не обеспечивает осведомленность потребителя об их существовании; сбыт товаров пассивного спроса требует значительных маркетинговых усилий в виде рекламы и методов личной продажи)See: -
17 Hull and Machinery
H.&M. страхование судна, машин и оборудования -
18 machinery
[mə'ʃiːn(ə)rɪ]1) Общая лексика: аппарат (государственный и т. п.), детали машин, машинное оборудование, машиностроение, машины, металлообрабатывающее оборудование, организация, структура (драмы, поэмы), машины и производственное оборудование, детали машины, механизм2) Компьютерная техника: алгоритмы, машинный, принцип действия, устройство3) Военный термин: система4) Техника: механизмы, механическое оборудование, оборудование, станочный парк (производственные), техника (совокупность средств), механооборудование (техника, театр)5) Строительство: производственное оборудование, станки6) Железнодорожный термин: устройства7) Юридический термин: организационный аппарат, процедура8) Экономика: производственные механизмы, аппарат (организационный)9) Бухгалтерия: машинное или станочное оборудование10) Страхование: машины и оборудование11) Архитектура: механическое производственное оборудование12) Дипломатический термин: орган13) Психология: машинерия, аппарат (организованный)14) Вычислительная техника: алгоритмы обработки данных, механизмы обработки данных15) Парфюмерия: производственные линии16) Деловая лексика: государственная машина, правительственный аппарат, станочное оборудование17) Бурение: оборудование и механизмы18) ЕБРР: аппарат19) Автоматика: (машинное) оборудование20) Робототехника: алгоритмы обработки, механизмы обработки21) Кабельные производство: техника (совокупность средств, оборудование)22) Макаров: оборудование (см.тж. equipment), производственные линии (см.тж. equipment), техника (совокупность техн. средств)23) Цинкование: агрегаты, установки, линии (по месту) -
19 recovery
[rɪ'kʌv(ə)rɪ]1) Общая лексика: взыскание, возмещение, восстановление, выздоровление, добывание, излечение, исцеление, поправка, фаза оживления, извлечение (металла из руды), возвращение (утраченного), получение вновь (утраченного), выход из кризиса, рост, (of the economy)(of an enterprise or region) оздоровление2) Компьютерная техника: восстановительный3) Геология: восстановительные работы5) Медицина: возвращение к норме, пробуждение, реконвалесценция, восстановление сознания (напр. после обморока или наркоза), реабилитационный, степень восстановления активности (фактора свертывания в крови)6) Спорт: отдых7) Военный термин: восстанавливаемость, приведение в готовность, ремонтно-восстановительные работы, сбор, спасение, эвакуация, выход (из боя), возвращение (на землю), сбор (повреждённых машин или раненых), вывод (самолёта из фигуры), ликвидация последствий (ядерного нападения), возвращение в строй, дезактивация, накат8) Техника: выход регенерированного продукта, использование, получение, реабилитация, упругое последействие, переход (легирующей добавки), усвоение (легирующей добавки), улавливание (с целью дальнейшего использования), рекуперирование, рекуператорный9) Сельское хозяйство: выделение (микроорганизмов)10) Химия: открываемость11) Религия: выздоровление12) Железнодорожный термин: стабилизация, рекуперация (энергии)13) Юридический термин: взимание, взыскание в судебном порядке, виндикация, обращение взыскания на имущество, сумма, взыскиваемая в судебном порядке, сумма, взыскиваемая по решению суда14) Экономика: взыскание, извлечение из отходов (напр. металлов), оздоровление экономики, подъем15) Бухгалтерия: добыча из отходов, инкассирование, оживление, подъём16) Фармакология: коэффициент извлечения17) Страхование: взыскание долгов18) Автомобильный термин: стабилизация управляемых колёс (стремление их возвращаться в нейтральное положение без приложения усилия к рулевому колесу)19) Астрономия: возвращение (кометы)20) Горное дело: выборка, выемка, извлечение (ценных компонентов при переработке ископаемых), процент выемки (полезного ископаемого при добыче), процент использования, отбор (из коллектора), доводка21) Лесоводство: улавливание (волокон)22) Металлургия: процент извлечения, усвоение (напр. легирующей добавки), возврат (напр. свойств), извлечение (напр. ценных компонентов при переработке руд), выход годного (продукта)23) Текстиль: обратимая деформация, регенерация (шерсти из лоскута или угаров), релаксация деформации, упругое восстановление24) Вычислительная техника: возврат к заданному значению25) Нефть: возвращение (к определённому состоянию), восстановление (работоспособности), восстановление после деформации, выход (бурового раствора на поверхность), выход керна, добыча, извлечение, образцы (получаемые при желонировании, откачивании, опробовании по шламу), отбор (нефти, газа из коллектора), отдача (коллектора), подъем (на поверхность) подводного трубопровода, регенерация, рекуперация алмазов (из отработавших коронок), улавливание, подъем на поверхность (подводного оборудования)26) Генетика: репаративный синтез, репарация27) Иммунология: выход препарата28) Рыбоводство: добыча (полезных ископаемых)29) Космонавтика: возвращаемый (об аппарате), возвращение к исходному режиму, возвращение на Землю, вход в плотные слои атмосферы, приведение в готовность к повторному действию30) Банковское дело: остаточная стоимость фиксированного актива после амортизации, подъём рыночной конъюнктуры, получение списанного долга31) Геофизика: возврат в исходное состояние33) Парфюмерия: воссоздание34) Экология: возобновление (растительного сообщества после нарушения), утилизация35) Деловая лексика: возврат, возвращение себе, извлечение из отходов, оживление деловой активности, получение обратно, рекуперация, утилизация отходов36) Бурение: выход (рекуперация) алмазов из отработанных коронок, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д., упругая деформация37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нефтеотдача38) Нефтегазовая техника подъём подводного трубопровода39) Менеджмент: возврат, возмещение, восстановление40) Сетевые технологии: исправление41) ЕБРР: возмещение, оживление (экономическое), погашение, подъём (об экономике), регрессная претензия (страх.), экономический подъём, подъем (экономики), регрессная претензия страх. оживление (экономики)42) Полимеры: использование отходов, отгонка, улавливание отходов43) Программирование: откат (восстановление предыдущего состояния)44) Автоматика: выход годного продукта45) Контроль качества: утилизация (отходов)46) Робототехника: возврат (к заданному значению), восстановление (напр информации), подъём (напр. производственных показателей)47) Кабельные производство: переработка, утилизация (переработка)48) юр.Н.П. присуждённая сумма, удовлетворение, взысканная сумма (in this sense)49) Хроматография: степень извлечения50) Макаров: возвращение в исходное положение, вход в плотные слои атмосферы и посадка, вывод или выход самолёта из штопора, вывод самолёта из штопора, выздоравливание, выпрямление, выход самолёта из штопора, компенсация, оздоровление, экстрагирование, добыча (алмазов), возврат (восстановление св-в), отбор проб (грунта), возврат (извлечение в-ва, рекуперация тепла, энергии), спасение (исследовательской ракеты, космонавтов и т.п.), возвращение на Землю (космического корабля), выход препарата (напр. в хроматографии), пробуждение (после наркоза), приход в себя (после обморока), выход (продукта), упругое последействие (разгрузки), восстановление (техники), ремонт (техники), восстановление (характеристик, свойств), переход (элемента в металл шва), регенерация (энергии), (from waste) отделение, (of desired microcomponent in trace analysis) извлечение (определяемого микрокомпонента в примесном анализе)51) Энергосистемы: компенсация налогов52) Электрохимия: открытие (элементов)53) МИД: возвращение на базу, вылавливание мин, эвакуация техники54) Газовые турбины: восстановление (напр., давления)55) Фармация: повторное использование (включение произведённой ранее продукции требуемого качества в другую серию на определенной стадии производства), степень обнаружения (валидация аналитических методик, % обнаружено/заложено)56) Цемент: газоулавливание, пылеулавливание
См. также в других словарях:
СТРАХОВАНИЕ МАШИН ОТ ПОЛОМОК — Вид (класс) страхования, обеспечивающий владельца машин, механизмов и технического оборудования защитой на случай их внезапного и непредвиденного выхода из строя по различным причинам во время эксплуатации. Предмет страхования ущерб от гибели или … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
СТРАХОВАНИЕ МАШИН ОТ ПОЛОМОК — вид страхования, обеспечивающий владельцу машин, механизмов и оборудования защиту на случай их внезапного и непредвиденного выхода из строя по различным причинам во время эксплуатации … Большой экономический словарь
Страхование технических рисков — – вид страхования, имеющий целью обеспечить страховой защитой собственников техники от возможных аварий, а также от необходимости возмещения ущерба третьим лицам[1]. Появление данного вида страхования вызвано объективными условиями ускорения… … Википедия
СТРАХОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РИСКОВ — совокупность видов страхования, связанных с научно техническим прогрессом, ростом капиталоемких отраслей производства. Включает строительно монтажное страхование, страхование машин от поломок, страхование послепусковых гарантийных обязательств,… … Большой бухгалтерский словарь
СТРАХОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РИСКОВ — совокупность видов страхования, связанных с научно техническим прогрессом, ростом капиталоемких отраслей производства. Включает строительно монтажное страхование, страхование машин от поломок, страхование послепусковых гарантийных обязательств,… … Большой экономический словарь
СТРАХОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ РИСКОВ — Включает комплекс страхования рисков, связанных со строительными и эксплуатационными работами, страхование строительно монтажных рисков, страхование машин от поломок, страхование послепусковых гарантийных обязательств, страхование электронного… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
Страхование строительно-монтажных рисков — комплексный вид страхования, обеспечивающий защиту участников строительства от рисков случайной гибели или повреждения объектов строительных работ, строительного оборудования, материалов, другого имущества, а также гражданской ответственности за… … Википедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СТРАХОВАНИЕ ИМУЩЕСТВА ОТ ОГНЯ И ДРУГИХ ОПАСНОСТЕЙ — (англ. fire insurance) – страхование недвижимого и движимого имущества от группы рисков, где основным выступает огонь (пожар) различного происхождения. В России страхование имущества от огня стало проводиться с 1786, когда в Санкт Петербурге была … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
СТРАХОВАНИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ — В страховании внутренних перевозок: страховая защита передвижного сельскохозяйственного оборудования, в т.ч. машин и механизмов, а также различных технических средств (например, конской упряжи, сёдел и т.д.) от конкретных опасностей (пожар, удар… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СТРАХОВАНИЕ СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ РИСКОВ — совокупность видов страхования, обеспечивающих возмещение ущерба (убытка), возникающего в процессе работ по строительству, капитальному ремонту, реконструкции и монтажу каких либо объектов. К С.с. м.р. относится страхование: имущества,… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь